Pregare con il corpo: la poesia della natura di Mary Oliver

Autori

Paola Loreto
Università degli Studi di Milano
https://orcid.org/0000-0003-4725-4035

Sinossi

Il saggio esamina la rappresentazione di un atteggiamento di preghiera nella poesia di Mary Oliver cercando di dimostrare che la concezione (e in un certo modo la pratica) della preghiera della poeta americana si fonda sulla sua visione ecocentrica della relazione del soggetto umano con il nonumano. La scrittura di quella che si può definire, nei termini di certa teoria letteraria statunitense, una ecopoesia (ecopoetry) posiziona l’io lirico in una relazione con le entità del mondo e con il principio vitale che sembra animarle che lascia trasparire una religiosità ateologica e panenteista e si può tradurre per molti versi nei termini delle filosofie contemporanee del postumano, che implicano una concezione della cognizione come incarnata (embodied), integrata (embedded) e situata (grounded).

Parole chiave: Mary Oliver, preghiera, ecopoesia, postumano

 

The essay examines the representation of prayer in the poetry of Mary Oliver and aims to demonstrate how the US poet’s view, and even practice, of prayer rests on her ecocentric vision of the relation of the human with the nonhuman. What could be termed as her ecopoetry locates the lyric I in a relation to the other entities of the world and the life principle that seems to animate them which suggests an atheological religiosity close to panentheism. This could also be translated into the terms of several posthuman philosophies that subsume a notion of cognition as embodied, embedded and grounded.

Keywords: Mary Oliver, prayer, ecopoetry, posthuman

Biografia autore

Paola Loreto, Università degli Studi di Milano

Paola Loreto è Professore Ordinario di Letteratura angloamericana nel Dipartimento di Lingue, Letterature, Culture e Mediazioni dell’Università degli Studi di Milano. È autrice di tre monografie sulla poesia di Emily Dickinson, Robert Frost e Derek Walcott, e di numerosi articoli sulle letterature del Nord-America e dei Caraibi (Ralph Waldo Emerson, Vladimir Nabokov, John Steinbeck, Richard Wilbur, Robert Bly, A.R. Ammons, Bernard Malamud, Chaim Potok, Sam Selvon, Michael Ondatjie, Joy Kogawa, Jane Urquhart). Specialista in poesia americana, la sua ricerca si concentra attualmente sulle poetiche americane, la traduzione poetica, l’ecocritica e la ecopoetry, e la World Literature. Ha tradotto Emily Dickinson, William Carlos Williams, Richard Wilbur, Philip Levine, Charles Simic, A. R. Ammons, Amy Newman e Mary Oliver.

Dowloads

Pubblicato

December 31, 2025